Rally Alexandru biografia

Rally Alexandru


Rally Alexandru opera literara

Comentarii literare si caracterizarea personajelor din opera

RALLY Alexandru (prenumele la nastere: Alexandru-Traian), se naste la 7 sept. 1897, Braila-m. 6 mart. . Poet si traducator.

Fiul lui Heraclie Ralli, functionar, compozitor amator si poet de Jb. franceza, si al Coraliei-Alexandrina (n. Pavlu). Scoala primara la Braila, Liceul „Gh. Lazar" din Bucuresti (bacalaureatul in 1916).

Dupa doi ani pe front, in primul razboi mondial, urmeaza studii universitare la Bucuresti, obtinind licenta in istorie si limba franceza (1921). in 1922 pleaca la Paris, ca bursier al Scolii romane de la Fontenay-aux-Roses, specializindu-se in literatura franceza medievala.

Se dedica acolo studiilor bibliografice si incepe elaborarea unei importante Bibliographie franco-roumaine (I Les oeuvres frangaises des auleurs roumains; II Les oeuvres frangaises relatives a la Roumanie), Paris, . Opera (neterminata) e scrisa in colab. cu sotia sa, Getta Elena Rally. Rally Alexandru se intoarce in tara in 1930, devenind secretar al Fundatiilor Culturale Regale, apoi director al Editurii „Cultura romaneasca".

A debutat in Actiunea (1915) cu o poezie tradusa din Tennyson. Debut editorial cu volum de poezii Studente. Luminite. Flori presate (1921). Se dedica apoi unei ample opere de traduce a poeziei franceze, din care editeaza 2 volum de Antologie lirica: I Ronsard; II Pleiada (1967, 1975). intr-un alt context, publica si traduce versiunii lui J. Bedier dupa Tristan si Iseut (1970).

Gravitind in anii debutului in medii moderniste moderate (colaborari la Flacara, la Lectura pentru toti a lui Lovinescu, la Sburatorul), Rally Alexandru a scris in tinerete o poezie discreta, cu vagi rezonante simboliste, intimista si livresca, in care universul studentiei, invocat adesea, este colorat mai ales de permanenta simbolica a cartilor, prezente in orele de jubilatie erotica, dar si in cele de deznadejde. Poetul se afirma mai ales prin intermediul traducerilor, inclusiv in placheta din 1921, unde domina simbolistii: Veriaine, Sully Prudhomme, Viel6-Griffin. incercarile lirice ale tineretii si exercitiile critice schitate ici-colo sint abandonate insa, in anii studiilor pariziene, pentru a se putea consacra bibliografiei franco-romane, realizata impreuna cu Getta Elena Rally. Reluind si adincind lucrarea lui G. Bengescu, autorii insereaza aici cartile unor autori francezi tratind despre romani, precum si pe cele ale autorilor romani publicate in limba franceza, inclusiv teze de doctorat, extrase, foi volante etc. Cuprinzind aproape sapte mii de pozitii, bibliografia a fost considerata ca „o opera exceptionala prin proportii, prin eruditie si prin utilitate" (Perpessicius ), „de un capital folos" (Al. A. Philippide ) si este inca nedepasita. Recomandata ca „un livre de courage, d'enthousiasme et de foi" de Mario Roques, in calduroasa sa prefata, aceasta prima parte trebuia urmata de o alta, care sa repertorizeze articolele din publicatii; ea n-a mai aparut insa. Abandonind curind o modesta activitate de conferentiar si eseist (despre paternitatea operei shakespeariene de pilda, la Fundatii, in 1924), Rally Alexandru isi consacra traducerilor cea mai mare parte a vietii si a eforturilor, in special unei proiectate antologii lirice a literaturii franceze, realizata in mare parte, din care n-au aparut insa decit primele doua volume, punind in valoare calitatile de poet si virtuoz versificator ale vechiului sonetist. Valoarea poetica a traducerilor este dublata de acuratetea lor filologica, volumele fiind insotite de note, indici, comentarii, si de laborioase prezentari ale chestiunilor de istorie literara, versificatie si limba poetica, tematologie s.a.

OPERA:
Studente. Luminite - Flori presate. 1915-l921, Craiova, 1921;
Bibliographie franco-raumaine. Premiere partie, I Les oeuvres francaises des auteurs roumains;
II Les oeuvres francaises relatives a la Roumanie, pref. de Mario Roques, Paris, . Traduceri: Tristan si Iseut, Bucuresti, 1970;
Antologie lirica, alcatuita, trad. si studiu de ~, pref. de S. Cioculescu, I Ronsard, Bucuresti, 1967;
II Pleiada, Bucuresti, 1975.


REFERINTE CRITICE:
Al. Badauta, in Gindirea, nr. 11, 1925;
I. Breazu, in Dacoromania, VII, 193l-l933;
Perpessicius, Opere, V, 1972;
Al. Philippide, in Viata Romaneasca, nr. 12, 1975;
N. Scurtu, in Romania literara, nr. 13, 1986.